Showing posts with label Pakistani Songs Lyrics. Show all posts
Showing posts with label Pakistani Songs Lyrics. Show all posts
Dil Kamla Lyrics – Coke Studio 9 – Natasha Khan, Faakhir Mehmood

Dil Kamla Lyrics – Coke Studio 9 – Natasha Khan, Faakhir Mehmood

Dil Kamla Lyrics Natasha Khan and Faakhir Mehmood sing a lovely full of energy song for the latest and final episode 7 of Coke Studio 9. Watch the Music video of Dil Kamla song with Lyrics from Coke Studio with English Translation. Download Mp3 Song of Dil Kamla below.

Song: Dil Kamla
Artist: Faakhir Mehmood, Natasha Khan
Music Director: Faakhir Mehmood
Producer / Director: Strings

A conventional Punjabi people, ‘Dil Kamla’ is a perfectly made cooperation performed in warm suggestions by Natasha Khan, with music chief Faakhir Mehmood. A delightfully sentimental single, ‘Dil Kamla’ parks itself in the simple listening class with the basic music plan consolidating consistently into the tune. The peaceful accordion pieces transport you to a recognizable warm place as Natasha and Faakhir meander through a bunch of sentimentalism. While the expansion of the exemplary pop-shake power harmony, and guitar riff drives the theme layered with the choir style harmonies that make a sensitive, and many-sided soundscape of a track you can’t get enough of.

Dil Kamla Lyrics – Natasha Khan & Faakhir Mehmood, Coke Studio Season 9


Naina tarse mann barse (x7),

yaad tainu karna
jeena kadi marna (x2),

yaara je toon kol rahwen
deewa ishq da balda rahwe.

My eyes yearn to see you
your memory torments me I hover between a painful state of life and death
beloved, if you stay besides me
the lamp of love will keep on burning brightly.

Seene agg baldi (x2),
lagi naiyon taldi (x2),

seene agg baldi
lagi naiyon taldi
mukk challi jindri meri
bhulle mainoon yaad nah teri,

yeh del kamla (x2),
duhaiyan de yeh dil kamla
main har pal bin tire ruliya
kite vi toon nai milya
yeh del kamla.

A fire rages within my breast
my yearning for you does not subside I feel as if my life has ended
your memories let me have no peace
this crazed heart
this crazed heart cries out in distress I have suffered without you at each moment
but I have failed to find you anywhere
this crazed heart.

Teri yaad aandi rayi
nindraan udaandi rayi
doori maithon wekhi na gayi (x2).

Your memories stayed with me continuously
making my nights sleepless I could not bear this state of parting

mere kol aawen nah toon
mukhra wakhaawen nah toon
jaawaan kitthe dasse nah koyi.

You do not come to me
you deny me the sight of your beloved face
where do I go, can someone tell me?

yaad tainu karna
jeena kadi marna (x2),
yaara je toon kol rahwen
deewa ‘shq da balda rahwe
ye dil kamla
ye dil kamla
duhaaiyaan de ye dil kamla.

Main har pal bin tire ruliya
kitte vi toon naeen milya
ye dil kamla.

Teri raah wehnde wehnde akkhiyaan ch lau na rayi
arshaan te taare dubb gaye
haan saari raat aahwaan bharaan
eho main duawaan karaan
sohna mera mainoon dis paye.

Waiting and watching for you, my eyes have become blind
the stars in the skies have faded away
my nights pass in sighs of yearning I constantly pray to god that
my beloved might appear before me.

Yaad tainoon karna
jeena kadi marna (x2),
yaara je toon kol rahwen
deewa ‘ishq da balda rahwe

yih dil kamla (x2),
duhaaiyaan de yih dil kamla,
main har pal bin tire ruliya
kitte vi toon naeen milya
yih dil kamla.
 O Re Lyrics – Coke Studio 9 Song with Translation – Noori

O Re Lyrics – Coke Studio 9 Song with Translation – Noori


O Re Lyrics: The Noori band presents a great song that is which is sung and composed by themselves. Watch the O Re Noori Song with Lyrics and English Translations. Download Mp3 Song of O Re below.

O Re song is a pop-rock music tune that is overflowing with sentimentality with an up-rhythm, feel-great song that is as reviving as is addictive. Composed, formed and performed by Noori – the tune has stayed in the twosome’s vault with about hundred odd unreleased tracks with Ali Hamza playing with this one for a decent 8 years. ‘O Re’ is packed brimming with vivacious exuberant shenanigans from the accordion solo adding a celebratory climate to the delicate appealing vocals, or the irresistible melody to faultless guitar abilities regurgitating from Ali Noor. The adoration doused single may be an uncommon discharge however the kind that won’t leave your psyche long after you’ve asked it to.

O Re Lyrics – Noori – Coke Studio Season 9


O re suno tum
mujhe nah yoon dekho tum
aise yoonhi main kaheen nah mar jaaoon
teri nazron se o zaalim
tera jaadu mujh par sitam hai
suno re.

Oh listen please
don’t gaze into my eyes thus I might just end up killed
by the sheer beauty of your eyes, o cruel beloved
the enchantment you weave is a torment to me
please listen.

Aankhen chhupa ke
mera yih dil chura ke,

chup se chali tum
teri be-dardi se main bach paaoon kaise
sun le zaalim
naheen dekha tujh sa bewafa
be-wafa.

Turning your gaze away from me
robbing me of my heart
you stealthily slipped away
how do I escape from your hard-heartedness?
hear me, my cruel beloved I have never seen one as faithless as you
faithless.

Na rahe qaabu is dil par
is dil par
tujhe hi chaahoon main dil-bar.

I can control my heart no longer
you’re all I want, my enchanter.

Mujh ko teri mahabbat ki panaah chahiye
aashiqi se mujh ko bas yih silah chahiye
hoon main tera sada tujh se dua chahiye
tere bin main naheen mujh ko tu chahiye
chahiye, chahiye.

I want the sanctuary of your love
this is the only reward I want for loving you so deeply I am yours forever, and want your blessing I am nothing without you, all I want is you I want I want.

Saiyaan sitam-gar naheen milti hai pal bhar
kuchh to khushi de
sunaaoon kab se main dukhre apni bar-baadi ke
mera dil yeh haara sun le
sun le.

Sweetheart, cruel beloved, I get not even a moment of happiness
give me some joy
for how long must I recite my tale of woe before you?
this heart of mine is lost to you, listen please
listen please.

Nah rahe qaabu is dil par
tujhe hi chaahoon main dil-bar
mujhko teri mahabbat ki panaah chahiye
aashiqi se mujh ko bas yih silah chahiye
hoon main tera sada tujh se dua chahiye
tere bin main naheen mujh ko tu chahiye
chahiye, chahiye
(repeat).
 Allahu Akbar Lyrics – Shafqat Amanat & Ahmed Jehanzeb | Coke Studio

Allahu Akbar Lyrics – Shafqat Amanat & Ahmed Jehanzeb | Coke Studio

Allahu Akbar Lyrics is the very first song from Episode 1 of Coke Studio season 10. The Sufi song is soulfully hummed by Shafqat Amanat & Ahmed Jehanzeb which Shuja Haider has produced.

Allahu Akbar Lyrics and Translation from Coke Studio Season 10 Episode 1: Shuja Haider’s composed and written qalam is sung by Ahmed Jehanzeb & Shafqat Amanat Ali while music is produced by Strings.
Singers: Ahmed Jehanzeb & Shafqat Amanat
Lyrics: Shuja Haider
Music: Shuja Haider
Music Produced & Directed by: Strings

ALLAH HU AKBAR SONG LYRICS – SHAFQAT & AHMED | COKE STUDIO


Ya kareem o ya ghaffaar o raheem o ‘azeem o sari‘ ur-raza,
Us pe hi raazi rahoon jo kiya tu ne mujh ko ‘ata,

O most generous one, o greatly forgiving one, o most merciful one,
O most mighty one, o you whose favour is quickly achieved.

Yeh jo nadaamat ki maala hai mere gale men parhi

Tasbeeh is ko bana de ilaahi -x3,

This rosary of repentance that lies around my neck.
Please turn this into a means of heartfelt prayer
and praise of your perfection.

Allaahumma inni as’aluka birahmatika
Ya z’ul-jalaal,

O god, I ask you by your divine mercy
O majestic one.

Apne kiye pih jhukaaye hoon sar,
dil mein ranj-o malaal,

My head is bowed in regret and shame at my actions,
and my heart is grief-stricken.

Tu jo sune nah sunaungga kisko yeh fariyaad main,

Tu hi sami‘ ul-baseer ul-mujeeb -x3,

If you don’t hear my plea, who else would I appeal to?
You are the all-hearing and all-seeing answerer of prayers.

Rabbe azaan-e bilaali bhi tu
Arham bhi tu aur jalaali bhi tu
Kun fayakun ka bhi khaaliq hai tu
Tu rabb-e mustafa
Allaahu akbar.

You are the lord of bilal’s call to prayer
You are compassionate and you are also formidable
And you are the one who commands the universe to ‘be’, and it is
You are the lord of muhammad mustafa
God is great.

Tu rabbe murtaza
Allaahu akbar
Rabbe siraat-I mustaqeem
Allaahu akbar.

Tu rabbe kaa‘bah
Allaahu akbar.

You are the lord of ali murtaza
God is great
The lord of the straight path
God is great.

Nooh ki kashti ko dekhta hoon
Hauze nadaamat men dooba hua hoon.

I see the ark of noah
I drown in the sea of repentance.

Ya raheem
Kar de tu mujh ko qurbat ‘ata
Ya kareem
Dar-guzar kar de meri khata -x2.

O merciful one
Please grant me closeness to yourself
O generous one
Please disregard my misdeed.

Ya raheem
Rahmat ka teri talab-gaar hoon
Ya kareem
Bandah main tera gunaah-gaar hoon,

O merciful one
I am a seeker of your divine mercy
O generous one
I am your flawed and sinful slave.

Darya-e aatish men ham
bas yoonhi jal jaayenge
‘Gar tu sahaara bane
ya rabb sambhal jaayenge.

We are fated to burn in the river of fire
But if you become our support, we can be saved.

Tu hi to wuh raushani hai kih
jis se main ghaafil huwa
Jaane anjaane gunaahon se
kuch bhi nah haasil huwa.

You are the light that I became blind to
By committing witting and unwitting sins,
I gained nothing.

Ho teri nazr-e karam to
yeh mushkil bhi tal jaayegi,

Tu hi lateef ul-khabeer ul-haleem -x2,

If you cast your merciful gaze towards me,
this difficulty too shall pass
You are the benevolent,
the knower of unspoken prayers, the clement.

Rabb-e deewaar-I z’ul-qarnain tu
Rabb-e mai‘raaj-I kaunain tu
Rabb-e ismaa‘eel o zam-zam bhi tu.

You are the lord of zulqarnain’s wall
You are the lord of the prophet’s night journey
You are the lord of ishmael and of hagar’s well.

Tu rabb-e ibraaheem, Allaahu akbar
Tu rabb-e jibraaeel, Allaahu akbar,
Rabb-e malaaika, Allaahu akbar
Tu rabb-I kausar, Allaahu akbar.

You are the lord of abraham, God is great
You are the lord of gabriel, God is great
The lord of the angels, God is great
The lord of the fountain of kausar, God is great.

Apne ghulaamon ki de ghulaami
Ya mutakabbir ya mughni ya mughni.

Make us the humble servants of your true slaves
O supremely great one, o fulfiller of needs.

Roz-e hashr ka andaazah naheen
Bakhshish ka saamaan laaya naheen
Hai meri iltija, karde qurbat ‘ata
Karde rehm-o-karam,
miskeen hai tere dar pih khada.

I haven’t the capacity to picture the day of resurrection
My deeds are not the kind to win your favour and mercy
I plea that you grant me closeness to yourself
Have mercy on this miserable beggar standing at your door.

Mere iraade jo toote to
mujhko pata yeh chala
Teri hukoomat men hoga wahi
bas jo tu ne kaha.

When all my grand schemes fell apart,
I came to the realization
That you alone determine what happens in your kingdom.

Apne habeeb ke sadqe sun le meri yeh dua
Tu hi muqeet ul-haseeb ul-jaleel -x2,

For the sake of your beloved muhammad,
please hear this humble prayer of mine
You are the nourisher, the reckoner, the resplendent.

Rabbe zarb-I haidar o hamzah bhi tu
Rabbe ‘asa-I moosa bhi tu
Tu rabaru bhi aur hai kubaku.

You are the lord of ali and hamza’s masterful strikes
You are the lord of moses’s staff
You are present wherever we may turn.

Tu rabb-e ‘eesa, Allaahu akbar
Tu rabb-e maryam, Allaahu akbar
Rabb-e sahaabah, Allaahu akbar
Tu rabb-e panj-tan, Allaahu akbar

You are the lord of jesus, God is great
You are the lord of mary, God is great
The lord of the prophet’s companions, God is great
You are the lord of the five holy persons, God is great.

Nooh ki kashti ko dekhta hoon
Hauz-e nadaamat men ?ooba hua hoon.

I see the ark of noah
I drown in the sea of repentance.

Ya raheem, Ya kareem -x2.

O merciful one, O generous one.

Kar de tu mujh ko qurbat ‘ata
Ya kareem
Dar-guzar kar de meri khata
Ya raheem
Rahmat ka teri talab-gaar hoon
Ya kareem
Bandah main tera gunaah-gaar hoon
Kar de tu mujh ko qurbat ‘ata
Dar-guzar kar de meri khata.

Please grant me closeness to yourself
O generous one
Please disregard my misdeed
O merciful one
I am a seeker of your divine mercy
O generous one
I am your flawed and sinful slave
Please grant me closeness to yourself
Please disregard my misdeed.

Rahmat ka teri talab-gaar hoon
Bandah main tera gunaah-gaar hoon
Kar de tu mujh ko qurbat ‘ata
Dar-guzar kar de meri khata
Rahmat ka teri talab-gaar hoon
Bandah main tera gunaah-gaar hoon.

I am a seeker of your divine mercy
I am your flawed and sinful slave
Please grant me closeness to yourself
Please disregard my misdeed
I am a seeker of your divine mercy
I am your flawed and sinful slave.
 Cha Rahi Kaali Ghata Lyrics – Hina Nasrullah & Amanat Ali | Coke Studio

Cha Rahi Kaali Ghata Lyrics – Hina Nasrullah & Amanat Ali | Coke Studio


Cha Rahi Kali Ghata Lyrics from Coke Studio Season 10: The song is performed by the pair ofAmanat Ali & Hina Nasrullah with its improvised lyrics penned by Asim Raza. Sahir Ali Bagga is composer of the track and you can read its full verses with translation in English.

Artists: Hina Nasrullah, Amanat Ali
Title: Chha Rahi Kaali Gha?a – Rainclouds Are Darkening The Sky
Lyrics: Asim Raza (additional lyrics)
Music Director: Sahir Ali Bagga
Guest Musicians: Amir Azhar (Acoustic Guitar), Said Ali (Flute), Shehroze Hussain (Sitar)
Houseband: Imran Akhoond (Guitars), Aahad Nayani (Drums), Kamran ‘Mannu’ Zafar (Bass), Babar Khanna (Dholak/Tabla), Haider Ali (Keyboards/Piano), Omran Shafique (Guitars), Abdul Aziz Kazi (Percussions)
Strings Section: Javed lqbal (First Violinist), Ghulam Abbas, Ghulam Muhammad, Muhammad Ilyas, Babar Ali Khawar Hussain
Backing Vocalists: Rachel Viccaji, Shahab Hussain, Natasha Khan

COKE STUDIO’S CHA RAHI KALI GHATA SONG LYRICS TRANSALTION


Chha rahi kaali
Ghata jiya mora lehraaye hai -x2,
Chha rahi kaali ghata

Rainclouds are darkening the sky,
Enticing my heart to fill with foolish hopes

Sun ri koyal baawri tu
Sun ri koyal baanwari tu
Kyun malhaar gaaye hai.

Why on earth, o demented cuckoo,
Are you singing a song of joy?

Sha rahi kali ghata jiya mora lehraaye hai.

Suno na suno na
Dil ki to zubaan naheen
Magar yeh bolta hai tumse jo
Poochh lo, poochho na

Listen, oh liste
Though the heart has no tongue to speak with,
Try to hear what it says to you.

Pooch lo, poocho na
Yeh dhadkano mein kya chhupa raha hai,
Aa ke khud hi jaan lo.

Ask,  oh ask
What are these heartbeats secretly saying to you?
Come and find out for yourself.

Main kaise karoon bayaan
Ke darmiyaan hijaab hain
Kih meri peehu-peehu mein
Dard be-hisaab hain -x2.

How can I express my feelings when there are so many veils between us?
My cry of ‘beloved, beloved’ (pihu, pihu) actually conceals immeasurable anguish.

Ay papeeha aa idhar main bhi saraapa dard hoon
Aam par kyoon jam raha hai main bhi to aisi zard hoon

O cuckoo, come here, for I too am anguish through and through
Why do you perch on the mango fruit? Grief has turned me pale and yellow too

Aye papeeha aa idhar
Main bhi saraapa dard hoon
Aam par kyoon jam raha hai
Main bhi to aisi zard hoon.

O cuckoo, come here, for I too am anguish through and through
Why do you perch on the mango fruit?
Grief has turned me pale and yellow too

Farq itna hai kih us mein
Farq itna hai kih us mein
Ras hai mujh mein haaye hai

The difference is only that the mango is filled…
The difference is only that the mango is filled with sweet juice,
Whereas I am filled with bitter and anguished sighs.

Cha rahi kali ghata.

Saare aazaaron se ba?h kar
Ishq ka aazaar hai
Aafaton men jaan o dil ka daalna bekaar hai
Bewafa se dil laga kar
Be-wafa se dil laga kar kya koyi phal paaye hai
Chha rahi..
The affliction of love is greater than any other affliction
It is futile to let calamities overtake the heart and soul
By loving someone faithless?
What can anyone stand to gain by loving someone faithless?
Rainclouds are…

Aye papeeha
Chup khuda ke waaste tu ho zara
Raat aadhi ho chuki hai
Ab tujhe kya ho gaya -x2,

O cuckoo, for god’s sake, be quiet please
Half the night has already passed – what has got into you now?

Teri pi pi se papeeha..
Teri pi pi se papeeha pi mujhe yaad aaye hai,

Chha rahi kaali ghata
Jeeya mora lehraaye hai,

Your cooing of ‘beloved, beloved’ (pihu, pihu)…
Your cooing of ‘beloved, beloved’ (pihu, pihu) makes me miss my beloved
Rainclouds are darkening the sky, enticing my heart to fill with foolish hopes.

Main kaise karoon bayaan kih darmiyaan hijaab hain
Keh meri peehu peehu men dard be-hisaab hain -x3.

How can I express my feelings when there are so many veils between us?
My cry of ‘beloved, beloved’ (pihu, pihu) actually conceals immeasurable anguish

Main kaise karoon bayaan kih darmiyaan hijaab hain
How can I express my feelings when there are so many veils between us?

Chha rahi kaali gha?a jiya mora lahraaye hai -x2.
 Muntazir Lyrics – Danyal Zafar & Momina Mustehsan | Coke Studio

Muntazir Lyrics – Danyal Zafar & Momina Mustehsan | Coke Studio

Muntazir Lyrics from the promising duo of Daniyal Zafar & Momina Mustehsan is another love song from Coke
 Studio Season 10. Here you can read full song verses with meaning & English translation from Episode 1. The song is produced & written by Strings.


COKE STUDIO’s MUNTAZIR SONG LYRICS – DANYAL ZAFAR & MOMINA


Main yahan hoon muntazir
Tum wahan ho bekhabar -x2,

I am here, waiting for you
You are there, unaware of this

Aur halke-halke se mann chahe
Manga jisko woh mil jaye,
Yeh raat tham jaaye sau saal ko
Aur ek ho jaaen ham tum,

And softly but steadily, my heart prays
That the one I asked for should become mine
That this night should stand still for a hundred years
And the two of us should become united.

Tum wahan ho bekhabar
Main yahan hu muntazir
Aur halkey halkey se man chahey
Maanga jis ko wo mil jaye,

Ye raat tham jaye sau saal ko
Aur ek ho jaayein ham tum,

That this night should stand still for a hundred years
And the two of us should become united.

Door se aati hain pariyan
Sunati hain ik kahani
mujhe baar-baar
Tum yahan pe magar
Wuh wahaan pe kare tera intizaar
Ab maano nahin haar.

Fairies come from afar
And tell me a story again and again
You are here, but
He waits for you over there
Now don’t give up hope.

Socho na chal pa?o
Jaao na  na dardo
Jaante ho tum us ke dil ka raaz
Shayad ghabrayegi,
wo na keh payegi
Tum nah darna nh peeche hatna
Kah de na dil ki baat.

Don’t pause to think, just go
Go to her, have no fear
You already know her heart’s secret
Maybe she will feel shy, and hesitate to voice her feelings
But you should have no fear, you shouldn’t draw back
Just say to her what’s in your heart!

Main yahaan hoon muntazir
Tum wahan ho bekhabar
Aur halke halke se man chaahe
Manga jis ko woh mil jaaye,

Ye raat tham jaaye sau saal ko
Aur ek ho jaaen ham tum -x2.

A Brand New Story Of Young Love, ‘Muntazir’ Features Momina Mustehsan And Danyal Zafar In Coke Studio’s
 This Music Video That Reflects The Journey Of Strings Going Back To Their Musical Roots. The Romantic
 Song Conveys Us A Lively, Decadent Insight Into The Musicality Of Desire. A Yearning Desire In The Lyrics
 Of Song “Muntazir” And Vocals Are Further Made More Beautiful By The Relaxation Of Fluidity And Delay Of
The Guitar. Strings Manages To Deliver The Listener To A Warm, Nostalgic Soundscape Of A Soothing Experience.
 Backed By Strong Basslines & A Tight Rhythm Section, Danyal Revs Up A Lifting Guitar Solo In His Debut
 Performance Collaborating With Momina Mustehsan’s Soulful Singing Performance.
 Ranjish Hi Sahi Lyrics – Ali Sethi | Coke Studio

Ranjish Hi Sahi Lyrics – Ali Sethi | Coke Studio


Ranjish Hi Sahi Lyrics is a calming song which is sung by Ali Sethi. The track is featured in Episode 1 of Coke Studio Season 10, produced by Strings. The touching music of tune is created by Jaffer Zaidi. Get meaning & translation of its verses here:

Ali Sethi, Ranjish Hi Sahi, Coke StudioSong Title: Ranjish Hi Sahi [means If Anguish Is My Fate, Then So Be It] Performer: Ali Sethi
Album: Coke Studio Season 10, Episode 1
Producer & Director: Strings
Music Director: Jaffer Zaidi
Original Credits
Artist: Nisar Bazmi
Lyricist: Ahmed Faraz

ALI SETHI’s RANJISH HI SAHI SONG LYRICS | COKE STUDIO


Kis kis ko batayenge
Judayi ka sabab hum -x2,

Tu mujh se khafa hai to
Zamane ke liye aa,

#ranjish hi sahi
Dil hi dukhane ke liye aa
Ranjish hi sahi.

Aa phir se mujhe
Chhod ke jaane ke liye aa
Ranjish hi sahi dil hi dukhaane ke liye aa
Ranjish hi sahi -x2.

Why did we part, people will ask,
Who all will we explain ourselves to?
Granted that you are displeased with me, but still
Come to me, if only to silence the world’s questions
If anguish is my fate, then so be it
Come to me, if only to cause me further anguish
If anguish is my fate, then so be it.

Pahle se maraasim nah sahi
Phir bhi kabhi toh -x2,

Rasm-o rah-I duniya hi nibhaane ke liye aa
Ranjish hi sahi dil hi dukhaane ke liye aa
Ranjish hi sahi.

Granted that we no longer stand on the same intimate terms as before, but
Society dictates that even distant acquaintances merit civility, so
Come to me, at least sometime, if only for the sake of civility
If anguish is my fate, then so be it
Come to me, if only to cause me further anguish
If anguish is my fate, then so be it

Maana ke mohabbat ka chupana hai muhabbat -x2,
Chupke se kisi roz jataane ke liye aa
Ranjish hi sahi.

Granted that being in love involves concealing that love, but
Come to me, someday secretly, and proclaim your love to me
If anguish is my fate, then so be it

Aa phir se mujhe chho? ke jaane ke liye aa
Ranjish hi sahi dil hi dukhaane ke liye aa
Ranjish hi sahi.

The song “RANJISH HI SAHI” is originally composed by Nisar Basmi and lyrics written by Ahmed Faraz.
 Artist Mehdi Hassan became the reason for popularizing the tune. Later on in his renditions, he added
 a verse in his rendition as ‘Maana Ke Mohabbat Ka’, drfated by Talib Baghpati.